[Reliability and validity studies of Turkish translation of Eysenck Personality Questionnaire Revised-Abbreviated].
نویسندگان
چکیده
OBJECTIVE The aim of the present study was to examine the reliability and the validity of the Turkish translation of the Eysneck Personality Questionnaire Revised-abbreviated Form (EPQR-A) (Francis et al., 1992), which consists of 24 items that assess neuroticism, extraversion, psychoticism, and lying. METHOD The questionnaire was first translated into Turkish and then back translated. Subsequently, it was administered to 756 students from 4 different universities. The Fear Survey Inventory-III (FSI-III), Rosenberg Self-Esteem Scales (RSES), and Egna Minnen Betraffande Uppfostran (EMBU-C) were also administered in order to assess the questionnaire's validity. The internal consistency, test-retest reliability, and validity were subsequently evaluated. RESULTS Factor analysis, similar to the original scale, yielded 4 factors; the neuroticism, extraversion, psychoticism, and lie scales. Kuder-Richardson alpha coefficients for the extraversion, neuroticism, psychoticism, and lie scales were 0.78, 0.65, 0.42, and 0.64, respectively, and the test-retest reliability of the scales was 0.84, 0.82, 0.69, and 0.69, respectively. The relationships between EPQR-A-48, FSI-III, EMBU-C, and RSES were examined in order to evaluate the construct validity of the scale. Our findings support the construct validity of the questionnaire. To investigate gender differences in scores on the subscales, MANOVA was conducted. The results indicated that there was a gender difference only in the lie scale scores. CONCLUSIONS Our findings largely supported the reliability and validity of the questionnaire in a Turkish student sample. The psychometric characteristics of the Turkish version of the EPQR-A were discussed in light of the relevant literature.
منابع مشابه
Reliability and Validity Studies of Turkish Transla on of Eysenck Personality Ques onnaire Revised-Abbreviated
Method: The questionnaire was first translated into Turkish and then back translated. Subsequently, it was administered to 756 students from 4 different universities. The Fear Survey Inventory-III (FSI-III), Rosenberg SelfEsteem Scale (RSES), and Egna Minnen Betraffande Uppfostran (EMBU-C) were also administered in order to assess the questionnaire’s validity. The internal consistency, test-ret...
متن کامل[Assessment of Perceived Parenting Attitudes in Childhood: Turkish Form of the S-EMBU for Children].
OBJECTIVE Among the instruments aiming to assess perceived parenting attitudes during the childhood period, EMBU (Egna Minnen Barndoms Uppfostran; My memories of upbringing) is one of the frequently used scales. It is a self-report instrument in which adult participants are asked to report their perceptions of the attitudes of their parents during their childhood on the dimensions of emotional ...
متن کاملThe short form Eysenck Personality Questionnaire-Revised (EPQR-S) and the revised abbreviated Eysenck Personality Questionnaire (EPQR-A): Urdu translations.
(EPQ)1 is a self-report measure that operationalises Eysenck's model of personality.2 In addition to the original English language version,1there now exists a large number of foreign language translations,3,4 including Urdu.5,6 For both clinicians and researchers, the administration of 90 items may be prohibitive due to time or space constraints. Therefore a number of shorter measures,derived f...
متن کاملویژگیهای روانسنجی مقیاس خودشیفتگی مرضی
The aim of the present study was to validate the Pathological Narcissism Inventory (PNI) in a sample of Iranian university students. The PNI was developed using a rigorous translation/back-translation process. Participants consisted of 473 (195 female, 278 male) university students in Tehran, Iran including, University of Tehran, Tehran Medical University of Tehran, Allameh Tabata’ei University...
متن کاملMeasuring Neuroticism in Nepali: Reliability and Validity of the Neuroticism Subscale of the Eysenck Personality Questionnaire.
BACKGROUND The Neuroticism subscale of the Eysenck Personality Questionnaire Revised Short Form (12 items) (EPQRS-N) has proven to be a reliable and valid measure in multiple languages. OBJECTIVE To develop a single-factor Nepali-language version of the EPQRS-N for use in the adult population of Nepal. METHOD The original English version of EPQRS-N was translated into Nepali using a forward...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- Turk psikiyatri dergisi = Turkish journal of psychiatry
دوره 18 3 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2007